Daf 10b
וְהָאָמַר רַבִּי אַבָּא מוֹדֶה רַבִּי אֶלְעָזָר בִּמְזוּיָּף מִתּוֹכוֹ שֶׁפָּסוּל הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן
Rachi (non traduit)
מודה ר' אלעזר במזויף מתוכו. דאע''ג דאמר ר' אלעזר גט שאין עליו עדים כשר דוקא אין עליו עדים אבל יש בו עדים פסולין פסול מדרבנן דילמא קאתי למימסריה באפייהו ומיסמך עלייהו:
אָמַר רַבִּי זֵירָא יָרַד רַבִּי שִׁמְעוֹן לְשִׁיטָתוֹ שֶׁל רַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר עֵדֵי מְסִירָה כָּרְתִי
Rachi (non traduit)
ירד רבי שמעון לשטתו של רבי אלעזר. דאמר עדי מסירת הגט הוא דכרתי כדאמר בפרק בתרא (לקמן גיטין דף פו.) אע''פ שאין עליו עדים אלא שנתנו לה בפני עדים כו' ורבי שמעון נמי בהכי מכשר שימסרנו לה בפני עדים ישראל:
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף אֵלּוּ כְּשֵׁירִין וְכוּ' וְהָא לָאו בְּנֵי כְרִיתוּת נִינְהוּ
Rachi (non traduit)
כריתה. הבדלה לשון ספר כריתות (דברים כד) דכיון דלא שייכי בתורת גטין וקדושין אין נעשין עדים בדבר דכתיב וכתב ונתן מי שישנו בנתינה ישנו בכתיבה:
Tossefoth (non traduit)
והא לאו בני כריתה נינהו. ה''מ למיפרך הא לאו בני עדות נינהו:
וְאִיבָּעֵית אֵימָא תָּנֵי חוּץ מִכְּגִיטֵּי נָשִׁים
Rachi (non traduit)
תני חוץ מכגיטי נשים. כל שטרות שהן כגיטי נשים שעל ידי השטר הדבר נגמר דהיינו נמי שטר מתנה וה''ה נמי דמצי לשנויי בעדי מסירה ישראל דאינהו משוי ליה שטרא אלא שינויא דחיקא הוא דשנינן לעיל הכי דהא פרכינן עלה מדקתני סיפא רבי שמעון כו' ואיצטריכא ליה לשנויי שמות מובהקין איכא בינייהו (אע''ג דאוקימנא לעיל בעדי מסירה ה''מ לת''ק דברייתא דנחית למנינא ופרכינן עלה והא איכא לשמה ואיכא מחובר וליכא לתרוצי אלא בהכי אבל תנא קמא דמתניתין דלא נחית למנינא ותנא לשמה לא מוקמינן ליה כרבי אלעזר דמדרבי שמעון סבר לה כר' אלעזר תנא קמא לא סבירא ליה):
אֶלָּא מַתָּנָה בְּמַאי קָא קָנֵי לָאו בְּהַאי שְׁטָרָא וְהַאי שְׁטָרָא חַסְפָּא בְּעָלְמָא הוּא אָמַר שְׁמוּאֵל דִּינָא דְמַלְכוּתָא דִּינָא
Rachi (non traduit)
דינא דמלכותא. של עובדי כוכבים:
אלא מתנה. דעל ידי השטר הוא קנה אותה במסירת השטר היכי מקניא האי שטרא חספא בעלמא הוא:
Tossefoth (non traduit)
חספא בעלמא הוא. פירש בקונטרס דהוה מצי לשנויי בעדי מסירה ור' אלעזר היא אלא דשינויא דחיקא הוא דהא לעיל פרכינן עלה מדסיפא רבי שמעון בשטתו דרבי אלעזר מכלל דרישא לאו רבי אלעזר וקשה דאדרבה תירוץ דבעדי מסירה ור' אלעזר נשאר לפי המסקנא דמשני כי קתני מילתא דליתא בקדושין דאי בלא עדי מסירה וכרבי מאיר אפילו בקדושין פסלינן ערכאות מדאורייתא ואור''י דכי היכי דפסלי' בגט אף בעדי מסירה ושמות מובהקים משום דלמא אתי למיסמך עלייהו בלא עדי מסירה ישראל הכי נמי פסלינן בשטר מתנה ולא תיקנו חכמים להאמינם אלא בשטרי מלוה ומכר שהן לראיה ואין נעשה על פי עדותן שום קנין אבל שטר מתנה אין כשר לקנות בו מדאורייתא אלא א''כ יש עדים כשרים בשעת מסירה ואפילו אם נאמר ששטר מתנה שחתמו בו ישראל כשר לקנות בו בלא עדי מסירה היינו משום שידוע ע''י עדי חתימה שהן כשרים מן התורה שבא השטר מיד הנותן ליד המקבל וכן כשר בהודאת נותן שהוא כק' עדים אבל בשטר שחותמין בו עובדי כוכבים שאין בו לא עדי מסירה ולא עדי חתימה שכשרים להעיד ולא הודאת בע''ד לא חשוב שטר לקנות על ידו ולא הוי אלא חספא בעלמא אבל אין לומר דלהכי חשיב ליה חספא בעלמא משום דמתניתין כיילא שטר מתנה בהדי שאר שטרות דכשרים אפילו כתיבתן וחתימתן עובדי כוכבים דהשתא לא מהני עדי מסירה מידי דהא בברייתא דבסמוך כולל יחד כל השטרות דכשרים בערכאות ואפילו גיטי נשים ואפי' הכי לא מכשרינן בגיטין אלא בכתיבת ישראל ובעדי מסירה ובשאר שטרות כשר בכל ענין. ר''י:

בִּשְׁלָמָא מֶכֶר מִכִּי יָהֵיב זוּזֵי קַמַּיְיהוּ הוּא דִּקְנָה וּשְׁטָרָא רְאָיָה בְּעָלְמָא הוּא דְּאִי לָא יָהֵיב זוּזֵי קַמַּיְיהוּ לָא הֲווֹ מַרְעִי נַפְשַׁיְיהוּ וְכָתְבִין לֵיהּ שְׁטָרָא
Rachi (non traduit)
לא הוו מרעי נפשייהו. וכתבי ליה שטרא:
דאי לאו דיהב זוזי קמייהו. כיון דדיינין קבועין נינהו:
הוא דקנה. לארעא דקרקע נקנה בכסף או בשטר והאי שטרא ראיה בעלמא הוא שלא יאמר (לא) מכרתיה ולא קבלתי מעות ובהא מילתא אינהו מהימני:
קמייהו. דדיינין עובדי כוכבים:
זוזי. לישראל חבריה:
מכי יהיב. האי גברא:
בשלמא. שטרי מכר דארעא לאו בהאי שטרא מיקניא אלא בזוזי:
גְּמָ' קָא פָּסֵיק וְתָנֵי לָא שְׁנָא מֶכֶר לָא שְׁנָא מַתָּנָה
Rachi (non traduit)
גמ' קא פסיק ותני. כל השטרות כשרין בחותמי עובדי כוכבים לא שנא שטרי מכר ול''ש שטרי מתנה:
מַתְנִי' כָּל הַשְּׁטָרוֹת הָעוֹלִים בְּעַרְכָּאוֹת שֶׁל גּוֹיִם אַף עַל פִּי שֶׁחוֹתְמֵיהֶם גּוֹיִם כְּשֵׁירִים חוּץ מִגִּיטֵּי נָשִׁים וְשִׁחְרוּרֵי עֲבָדִים רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף אֵלּוּ כְּשֵׁירִין לֹא הוּזְכְּרוּ אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁנַּעֲשׂוּ בְּהֶדְיוֹט
Rachi (non traduit)
מתני' בערכאות. מקום בית וועד דיינים קבועין שלהן:
אלא בזמן שנעשו בהדיוט. ע''י עובדי כוכבים הדיוטות שאינן דיינים ובגמרא מפרש לה:
לא הוזכרו. בבית המדרש לפסול:
רָבָא אָמַר לְעוֹלָם תְּרֵי וְרַבָּן גַּמְלִיאֵל מִיפְלָג פְּלִיג וְחַסּוֹרֵי מִיחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי וְרַבָּן גַּמְלִיאֵל מַכְשִׁיר בִּשְׁנַיִם וּמַעֲשֶׂה נָמֵי שֶׁהֵבִיאוּ לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל לִכְפַר עוֹתְנַאי גֵּט אִשָּׁה וְהָיוּ עֵדָיו עֵדֵי כוּתִים וְהִכְשִׁיר
Rachi (non traduit)
ורבן גמליאל מיפלג פליג. ואי אמרת מעשה לסתור חסורי מיחסרא כו':
רבא אמר לעולם תרי. כותים הוו בההוא גיטא דרבן גמליאל:
Tossefoth (non traduit)
רבא אמר לעולם תרי כו'. ולדידיה דאחזוק בהא ולא אחזוק בהא:
וּתְרֵי לָא וְהָא קָתָנֵי מַעֲשֶׂה וְהֵבִיאוּ לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל לִכְפַר עוֹתְנַאי גֵּט אִשָּׁה וְהָיוּ עֵדָיו עֵדֵי כוּתִים וְהִכְשִׁיר אָמַר אַבָּיֵי תְּנִי עֵדוֹ
אִי מִמַּתְנִיתִין הֲוָה אָמֵינָא אֲפִילּוּ תְּרֵי נָמֵי וְהַאי דְּקָתָנֵי חַד מִשּׁוּם דְּבִשְׁטָרוֹת אֲפִילּוּ חַד נָמֵי לָא קָא מַשְׁמַע לַן
Rachi (non traduit)
הוה אמינא דאפילו תרי. כשרין בגט והא דתני חד לאשמועינן חומרא דשאר שטרות דחד נמי פסול בהו קא משמע לן:
גּוּפָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר לֹא הִכְשִׁירוּ בּוֹ אֶלָּא עֵד אֶחָד כּוּתִי בִּלְבַד מַאי קָא מַשְׁמַע לַן תְּנֵינָא כָּל גֵּט שֶׁיֵּשׁ עָלָיו עֵד כּוּתִי פָּסוּל כּוּ'
Rachi (non traduit)
תנינא כל גט שיש עליו עד כותי פסול. ועלה קאמר חוץ מגיטי נשים:
מַאי טַעְמָא אָמַר רַב אָשֵׁי גְּזֵירָה מִשּׁוּם כּוּלְּכֶם
Rachi (non traduit)
גזירה משום כולכם. דתנן בפירקין דלקמן (גיטין דף סו:) אמר לעשרה כולכם כתבו גט לאשתי אחד כותב וכולם חותמין ואי לא הוו חתמי כולהו הוי פסול דבקפידא תליא דלא שוויה גיטא אלא בהכי לפיכך תקנו אפילו היכא דלא אמר כולכם שיהיו כל העדים נקבצים בשעת החתימה:
מאי טעמא. אמרו רבנן שלא יחתמו זה שלא בפני זה:
אָמַר רַב פָּפָּא זֹאת אוֹמֶרֶת עֵדֵי הַגֵּט אֵין חוֹתְמִין זֶה בְּלֹא זֶה
Rachi (non traduit)
זאת אומרת. מתניתין דמכשר בגט ופסיל בשאר שטרות אשמעינן דעדי הגט אין חותמין אלא זה בפני זה הילכך על כרחך ישראל זה ראה את הכותי חותם למעלה והוא חתם למטה ואי לאו דחבר הוא לא אחתמיה מקמיה אבל עדי שאר שטרות חותמין זה שלא בפני זה הילכך איכא למיחש ישראל זה חתם ראשון בתחתית השטר ושבק רווחא למאן דקשיש ולא ידע שיחתמו את הכותי למעלה הימנו:
אֶלָּא אָמְרִינַן רַוְוחָא שְׁבַק לְמַאן דְּקַשִּׁישׁ מִינֵּיהּ הָכָא נָמֵי רַוְוחָא שְׁבַק לְמַאן דְּקַשִּׁישׁ מִינֵּיהּ
Rachi (non traduit)
הכא נמי. בגט אשה נימא רווחא שבק:
אלא. על כרחיך טעמא מאי לא הוי בשאר שטרות בחזקת חבר ע''י הקדמה זו דאמרינן האי ישראל רווחא שבק למאן דקשיש מיניה שראו את העדות עם ישראל זה החתום ישראלים זקנים ממנו והכותי וכשחתם ישראל זה תחילה היה סבור שיחתום בעל השטר עמו אחד מישראל הזקנים לפיכך חתם בתחתית השטר והמלוה בא והחתים אחריו את הכותי למעלה הימנו:
דְּאִי לָאו דְּכוּתִי חָבֵר הֲוָה לָא מַחְתֵּים לֵיהּ מִקַּמֵּיהּ אִי הָכִי אֲפִילּוּ שְׁאָר שְׁטָרוֹת נָמֵי
Rachi (non traduit)
דאי לאו דכותי חבר הוה. לא הוה האי ישראל מחתים ליה לכותי מקמיה:
אי הכי שאר שטרות נמי. כי חתם ישראל לבסוף ניכשריה:
Tossefoth (non traduit)
אי לאו דכותי חבר הוה לא הוה מחתים ליה מקמיה. תימה אם כן כוליה שטרא מתקיים אפומא דחד ישראל דחתים לבסוף ויש לומר דאין לחוש כיון דהאי כותי כשר מדאורייתא דגרי אמת הן:
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source